In the language of Polandball comics, it means “give land/territory”.
“Gib” is taken from the German imperative for “give!”
Best theory is that “clay” as “land” originates from a bad machine translation.
It seems somene created a Wiki that covers these terms: https://www.polandballwiki.com/wiki/Terminology#Clay
The text does technically give the reason on the first page:
Here, “regular language” is a technical term, and the statement is correct.
The text goes on to discuss Perl regexes, which I think are able to parse at least all languages in
LL(*)
. I’m fairly sure that is sufficient to recognize XML, but am not quite certain about HTML5. The WHATWG standard doesn’t define HTML5 syntax with a grammar, but with a stateful parsing procedure which defies normal placement in the Chomsky hierarchy.This, of course, is the real reason: even if such a regex is technically possible with some regex engines, creating it is extremely exhausting and each time you look into the spec to understand an edge case you suffer 1D6 SAN damage.