• wjs018@ani.socialM
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    17 days ago

    I feel like there is some conflation between several things: bacteria, viruses, mold, yeast, microorganisms. I am willing to bet that the terms are more ambiguous in Japanese than in English. It is a nice attention to detail that they are trying to show germ theory in the same ways that it was supported in our world. That microscope is a huge leap forward compared to the earliest microscopes used on Earth.

    • PrincessKadath@ani.socialOPM
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      16 days ago

      You also have to consider what the prince was thinking about Serea, that she was a child in her previous world and that her understanding of medicine comes from her being a patient in her past life.

      Or, in more simple terms, the author has no clue.

      • wjs018@ani.socialM
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        16 days ago

        It’s a good point that she probably doesn’t know a lot of the distinctions herself since she only grew up to 10 in her previous life. I doubt the children’s books in the hospital explained the difference between prokaryotes and eukaryotes.